Ein Parteibuch

Wie Press TV am heutigen Sonntag mitteilte, hat der iranische Verteidigungsminister Brigadegeneral Ahmad Vahidi die erste Produktionslinie des indigenen iranischen Luftabwehrsystems „Ya Zahra“ eröffnet, und dabei auch auf die Massenproduktion des Luftverteidigungssystems Mersad“ hingewiesen. Wenn „Ya Zahra“ und „Mersad“ so halbwegs halten, was man sich davon versprechen darf, dann ist das das, was die US-Amerikaner als „Game Changer“ bezeichnen.

Ursprünglichen Post anzeigen 861 weitere Wörter

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

Wenn Demokraten sich die Köpfe einschlagen,

dann nennt man das ähhh ???  gypten ?

 

Sollte sich Ägypten nicht in friedvoller Demokratie prosperierend entwickeln ?

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

MALI

Der Wissenschaftlicher Leiter der Enzyklopädie des Islam – eslam.de

Herr Dr. Yavuz Özoguz

stellt in einem Artikel auf der folgenden Website

german.irib.ir – Nachrichten-Kultur

folgende Fragen:

Es heißt dort, dass die Franzosen angeblich in Mali gegen “Islamisten” kämpfen, die offensichtlich das halbe Land überrannt haben.

Es stellen sich die Fragen:

Wofür – oder wogegen – kämpfen eigentlich jene “Islamisten”? Und vor allem, wer hat sie derart mit Waffen ausgestattet, wer finanziert sie, woher kommen sie so plötzlich, warum gab es diese Bedrohung nicht, solange Libyen nicht von Europa und den USA ins Mittelalter zurückgebombt wurde? Warum ist es für Europa und die USA so überaus wichtig, wer in Mali regiert ?

Geht es wirklich um Islamismus ( wer auch immer was mit “Islamismus” meint ), denn schließlich haben die US-Amerikaner und die Europäer kein Problem damit, dass das Saudische Verbrecher-Regime seiner Bevölkerung missbräuchlich einen Steinzeit-Islam verordnet ?

Wieso wird bei diesem Konflikt nicht einmal mehr das heuchlerische Feigenblatt der Verteidigung von Menschenrechten propagiert ?

Warum werden dem westlichen Medienpublikum Russische oder Chinesische Presse-Stimmen zum Thema vorenthalten ?

Warum sind die gleichen Gruppen, die die “westliche Wertegemeinschaft” in Syrien intensiv bei ihren Mord- und Terroraktionen unterstützt und mit Waffen, Geld und Logistik ausstattet, in Mali auf einmal die zu bekämpfenden Feinde ?

Warum kämpfen auch britische Soldaten neben französischen und warum biedert sich die Deutsche Politik förmlich an, dabei sein zu dürfen, obwohl bisher noch niemand danach gefragt hat ?

Wer finanziert die Kriegseinsätze angesichts der kriminellen Insolvenzverschleppung so gut wie aller Staaten der westlichen Wertegemeinschaft ?

Warum wird Deutschlands Sicherheit/Freiheit nunmehr auch in Mali geschützt/verteidigt ?

In wie viele Länder müssen Deutsche Soldaten noch geschickt werden, bevor die Deutsche Bevölkerung aufwacht ?

Qui bono ? Wem nützt der Konflikt in Mali ?

  Wovon lenkt der Konflikt – insbesondere in Frankreich – ab ?

 

ICH AUCH !

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

Die Syrische Armee auf dem Weg zum Erfolg gegen die von NATO, Wahhabiten und EU geführten Mörder- und Terroristenbanden

http://sana.sy/eng/337/2013/01/25/463756.htm

Bild

PROVINCES, (SANA)- Units of the Armed Forces on Friday targeted terrorist groups and their equipment in several areas in Homs countryside.

A military source told SANA reporter that an army unit inflicted heavy losses upon members of an armed terrorist group in al-Haidriyeh.

A number of terrorists were killed and other were injured in the operation, in addition to the destruction of a vehicle equipped with a heavy machinegun.

The source added that another unit of the Armed Forces eliminated a number of terrorists and wounded others in Taldao town and destroyed their cars with all the weapons and equipment inside.

Terrorist groups were also targeted by the army in al-Houleh and al-Sultaniyeh areas, with many of them were killed and others injured, while their cars were destroyed.

Terrorists and Their Equipment Targeted in Aleppo

Meanwhile, an army unit eliminated a number of terrorists in al-Sheikh Saeed area in Aleppo city.

The army members destroyed the terrorists‘ vehicles and equipment.

Heavy Losses Inflicted upon Terrorists in Idleb

A unit of the Armed Forces Thursday night repelled a group of terrorists who tried to attack the inhabitants of the villages of al-Shaghr, al-Ya’qoubiyeh and Freikeh in the countryside of Jisr al-Shughour in Idleb.

An official source told SANA reporter that the army unit inflicted heavy losses upon the terrorists, killing many of them and injuring others.

The source added that the operation resulted in the destruction of a number of vehicles and equipment used by the terrorists.

H. Said

Unit of the Armed Forces Kills  Scores of Terrorists in Hama Countryside

Unit of the Armed Forces inflicted heavy losses upon the terrorist in a qualitative operation on Friday ,killing a number of terrorists and injuring others in al-Sheikh Haded town and the villages surrounding it in al-Gaab countryside in Hama governorate.

An official source told SANA that the unit destroyed the terrorists‘ dens, along with all terrorists inside it.

In  the same context, engineering units dismantled a big number of explosive devices  with weights between 40-60k.g in al-Sheikh Haded-Karnaz road planted by terrorists to target the citizens and the Army members.

B.Mosa /M.Ismael

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

da fällt mir doch der FAZ-Artikel über die zunehmenden Vorbehalte der Deutschen zum Amerikanismus vom 24. Januar ein …

 

Hier der Link zum besten zeitkritischen deutschsprachigen Blog im Web

 

http://nocheinparteibuch.wordpress.com/2013/01/23/demokratische-volksrepublik-korea-gibt-us-gefuhrten-imperialisten-eine-gepfefferte-antwort/#more-7269

 

 

Demokratische Volksrepublik Korea gibt US-geführten Imperialisten eine gepfefferte Antwort

23. Januar 2013

Wie die staatliche Nachrichtenagentur KCNA am heutigen Mittwoch mitteilte, hat das Außenministerium der Demokratischen Volksrepublik Korea (DPRK) eine Erklärung herausgegeben, die die Antwort der DPRK auf die von US-geführten Imperialisten vorangetriebene UN-Sicherheitsratsresolution 2087, mit der soeben unter Bezugnahme auf den Start des Satelliten Kwangmyongsong 3-2 neue Sanktionen gegen vier vorbildlich arbeitende Personen und sechs Unternehmen der DPRK verhängt wurden, beinhaltet.

Kurz gefasst besteht die koreanische Antwort auf die neuen gegen die DPRK gerichteten UN-Sanktionen aus:

1. Zurückweisung der unvernünftigen UNSC-Resolution und Verlangen einer Entschuldigung
2. Entwicklung von Raketen mit größerer Leistungsfähigkeit
3. Nuklearer und nicht-nuklearer Aufrüstung
4. Beendigung sämtlicher Gespräche über nukleare Abrüstung

Zum Hintergrund der heutigen Erklärung der demokratischen Volksrepublik Korea sollte man wissen, dass vor fast zehn Jahren führende Politiker der USA der Staatsführung der DPRK mitgeteilt haben, sie möge sich genau anschauen, welche großen Vorteile Libyen und der libysche Staatsführer Muammar Gaddafi genießen, seit Libyen seine Programme zur Entwicklung von nuklearen und anderen potenten Abschreckungswaffen gegen Nichtangriffsgarantien der USA und der NATO eingetauscht habe. Die Senatoren haben der DPRK nahegelegt, aus der blühenden Entwicklung Libyens ihre Schlüsse zu ziehen, zu lernen und es Libyen gleichzutun.

Am 22. März 2011, fünf Tage nachdem die USA und andere NATO-Staaten aller Libyen gegenüber abgegebenen Nichtangriffsversprechen zum Trotz mit dem Verbrechen begonnen haben, Libyen in Schutt und Asche zu bombardieren, um den libyschen Revolutionsführer Muammar Gaddafi zu ermorden und Libyen wieder zu kolonialisieren, hat KCNA mitgeteilt, die DPRK habe sich die Entwicklung Libyens angeschaut und die DPRK sei der Meinung, die Entwicklung Libyens lehre die Welt ernsthafte Lektionen: Nichtangriffsversprechen von NATO-Staaten sind wertlos und Denuklearisierung führt dazu, von NATO-Staaten mit Angriffskrieg überzogen zu werden.

In seiner heutigen Erklärung weist das Außenministerium der DPRK die “Resolution” 2087 des UN-Sicherheitsrates folgerichtig zurück und erklärt, dass die von den USA und ihren Jüngern “zusammengebraute” Resolution ein Versuch ist, den Fortschritt der DPRK in Verletzung seiner Souveränität aufzuhalten. Die US-gesponserte “Resolution” sei gespickt mit feindlichen Schritten, die darauf abzielen, der DPRK ihr Recht auf technische, ökonomische und militärische Entwicklung wegzunehmen. Die genannten Staaten würden darauf bestehen, dass der Satellitenstart durch die DPRK problematisch ist, obwohl sie selbst mehr Satelliten starten als alle anderen, was ihre Selbsttäuschung und doppelten Standards offenbare.

Der UN-Sicherheitsrat sei eine Marionette der USA, fährt das Außenministerium fort. Die unter dem Vorwand von Satellitenstarts durch die DPRK verabschiedeten “Resloutionen” seien Produkte der blinden Verfolgung einer feindlichen Politik durch die USA, die danach trachten, die DPRK zu entwaffnen und ihre Ordnung im Widerspruch zu universell akzeptierten internationalen Gesetzen zum Zusammenbruch zu bringen. Diese anlasslose Wiederholung von Missetaten ohne die Verantwortlichkeit zur Korrektur seien das Benehmen von Feiglingen, die sich und Andere in die Irre führen und den Frieden und die Stabilität auf der koreanischen Halbinsel und in der Region größerer Gefahr aussetzen.

Die gegenwärtige Situation beweise klar, dass die DPRK auf die feindliche Politik der USA mit Stärke und nicht mit Worten reagieren muss und dass der Weg der Unabhängigkeit und der Songun-Doktrin vollständig richtig ist, führt das Außenministerium weiter aus.

Als Reaktion auf die gegebene Situation erkläre das Außenministerium der DPRK daher folgendes:

Erstens: die DPRK weist die ungrechten Akte des UN-Sicherheitsrates, die darauf abzielen, mutwillig die Souveränität der DPRK zu verletzen und ihr das Recht auf Satellitenstarts für friedliche Zwecke wegzunehmen, rundweg zurück. Die feindlichen Kräfte machen einen schweren Fehler, wenn sie denken, sie können die DPRK mit Sanktionen und Druck niederringen, und solch ein Versuch wird ihnen immer eine schandhafte Niederlage bringen. Der UN-Sicherheitsrat sollte sich für sein Verbrechen der ernsthaften Verletzung der Unabhängigkeit eines souveränen Staates entschuldigen, die er durch die Verfolgung einer der DPRK feindich gesonnenen US-Politik in Verletzung internationalen Rechts begangen hat, und all seine unvernünftigen “Resolutionen” widerrufen.

Zweitens: die DPRK wird damit fortfahren, ihr souveränes und legitimes Recht auf den Start von Satelliten zu friedlichen Zwecken auszuüben und sich dabei an die universell anerkannten internationalen Gesetze zur Nutzung des Weltraumes für friedliche Zwecke halten. Wissenschaftler und Techniker der DPRK werden viele weitere Anwendungssatelliten sowie kräftigere Trägerraketen entwickeln und starten, die essentiell für den Aufbau einer Wirtschaftsgroßmacht sind, und das mit dem gleichen Geist und Eifer, der beim erfolgreichen Start des Satelliten Kwangmyongsong 3-2 gezeigt wurde. Die DPRK wird damit fortfahren, Satelliten zu friedlichen Zwecken zu starten, um den Weltraum zu erobern und eine Weltraummacht auf Weltniveau zu werden.

Drittens: die DPRK hat endgültig den Schluss gezogen, dass die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel unmöglich ist, bis die Denuklearisierung der Welt realisiert wurde, weil nun klar geworden ist, dass die der DPRK feindliche US-Politik unverändert geblieben ist. Die gemeinsame Erklärung, die bei den Sechs-Parteien-Gesprächen über die Prinzipien des Respektes der Souveränität und der Gleichheit am 19. September (2005) verabschiedet wurde, ist nun erloschen und die Aussicht auf die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel ist wegen der immer deutlicher werdenden feindlichen US-Politik gegen die DPRK trüber geworden. Es kann noch Gespräche über den Frieden und die Sicherheit auf der koreanischen Halbinsel geben, aber es wird keine Gespräche mehr über die Denuklearisierung der Halbinsel geben.

Viertens: die DPRK wird Schritte zu physischen Gegenmaßnahmen unternehmen, die die militärische Kapazität zur Selbstverteidigung stärken, einschließlich der nuklearen Abschreckung, sowohl qualitativer als auch quantitativer Art, und so auf die immer offeneren Schritte der USA reagieren, Sanktionen und Druck gegen die DPRK anzubringen.

Die revolutionären Streitkräfte der DPRK werden die Sicherheit und Souveränität der DPRK zuverlässig verteidigen und den regionalen Frieden und die Stabilität mit der Macht der Songun-Doktrin gewährleisten. Sie haben in vollster Weise den standhaften Willen, die Quelle der Provokationen, die die feindlichen Kräfte gegen die DPRK zu suchen fortfahren, zu entwurzeln. Keine Macht der Erde kann das Volk blockieren, das stolz auf Unabhängigkeit ist, mächtig dank der Politik der Songun-Doktrin und in Einigkeit überzeugt von der Wahrheit voranschreitet, schließt KCNA die Erklärung des Außenministeriums und seine Meldung ab.

Recht hat die Demokratische Volksrepublik Korea. Das ist die einzige Sprache, die die Imperialisten verstehen.

Aufgrund der auf weltweitem Angriffskrieg basierenden Raubmordpolitik der nuklear bewaffneten US-geführten Imperialisten, die sich zynisch “westliche Wertegemeinschaft” nennen, existiert die Grundlage für den Verzicht unabhängiger Staaten auf Kernwaffen nicht mehr. Ausreichende militärische Fähigkeiten zur Verteidigung des Landes gegen Angriffkriege der westlichen Wertegemeinschaft sind für unabhängige Staaten absolut essentiell und überlebensnotwendig, und Nichtangriffversprechen von NATO-Staaten sind, gleich in welch feierlicher Form sie abgegeben werden, völlig wertlos. Nur solange wie die DPRK sich gegen Angriffskriege der NATO wirksam verteidigen kann, werden ihre Bürger von Krieg verschont bleiben.

Anhang: Volltextzitat der englischsprachigen Nachricht von KCNA:

DPRK FM Refutes UNSC’s “Resolution” Pulling up DPRK over Its Satellite Launch

Pyongyang, January 23 (KCNA) — The DPRK Foreign Ministry Wednesday issued the following statement:
The DPRK’s successful launch of satellite Kwangmyongsong 3-2 in December last year fully demonstrated its space science and technology and its overall national power. This was a stark fact favored by the world and recognized even by hostile forces including the United States.
In the wake of desperate efforts on the part of the U.S. and its followers to block the victorious advance of the DPRK, they cooked up a “resolution” of the UN Security Council on Tuesday in wanton violation of the inviolable sovereignty of the DPRK.
The U.S.-sponsored “resolution” is run through with hostile steps aiming at banning DPRK’s satellite launch for peaceful purposes and tightening “sanctions” against it to block its economic development and hamstring its work for developing economy and bolstering up defence capability.
The above-said countries insist that the DPRK’s satellite launch is problematic, asserting that “it uses ballistic missile technology” though they know better than any others about the fact that ballistic missile technology is the only means for launching satellite and they launch satellites more than any others. This is self-deception and the height of double-standards.
The essence of the matter is the U.S. brigandish logic that a satellite launch for peaceful purposes by a country which the U.S. antagonizes should not be allowed because any carrier rocket launched by it can be converted into long-range ballistic missile threatening the U.S. The UNSC is a marionette of the U.S.
The UNSC “resolutions” adopted under the pretext of the DPRK’s satellite launches are products of its blind pursuance of the hostile policy of the U.S. seeking disarmament of the DPRK and collapse of its system in violation of the universally accepted international laws.
Repeating wrongdoings without courage or responsibility to rectify them are despicable behaviors of cowards deceiving themselves and others. They are putting the peace and stability on the Korean Peninsula and in the region at greater peril.
The present situation clearly proves that the DPRK should counter the U.S. hostile policy with strength, not with words and that the road of independence and Songun chosen by the DPRK is entirely just.
To cope with the prevailing situation, the DPRK Foreign Ministry declares as follows:
First, the DPRK flatly rejects the unjust acts of the UNSC aimed at wantonly violating the sovereignty of the DPRK and depriving it of the right to launch satellites for peaceful purposes.
The hostile forces are seriously mistaken if they think they can bring down the DPRK with sanctions and pressure, and such an attempt will always bring them a disgraceful defeat.
The UNSC should apologize for its crime of seriously encroaching upon the independence of a sovereign state, following the U.S. policy hostile to the DPRK in disregard of the universally recognized international laws, and repeal all the unreasonable “resolutions” at once.
Second, the DPRK will continue to exercise its independent and legitimate right to launch satellites for peaceful purposes while abiding by universally recognized international law on the use of space for peaceful purposes.
Scientists and technicians of the DPRK will develop and launch many more application satellites including communications satellite and more powerful carrier rockets essential for building an economic giant in the same spirit and mettle as were displayed in successfully launching satellite Kwangmyongsong 3-2.
The DPRK will continuously launch satellites for peaceful purposes to conquer space and become a world-level space power.
Third, the DPRK drew a final conclusion that denuclearization of the Korean Peninsula is impossible unless the denuclearization of the world is realized as it has become clear now that the U.S. policy hostile to the DPRK remains unchanged.
The September 19 joint statement adopted at the six-party talks on the principle of respect for sovereignty and equality has now become defunct and the prospect for denuclearization of the Korean Peninsula has become gloomier, due to the U.S. hostile policy to the DPRK that has become evermore pronounced.
There can be talks for peace and stability of the Korean Peninsula and the region in the future, but no talks for the denuclearization of the peninsula.
Fourth, the DPRK will take steps for physical counteraction to bolster the military capabilities for self defence including the nuclear deterrence both qualitatively and quantitatively to cope with the evermore undisguised moves of the U.S. to apply sanctions and pressure against the DPRK.
The revolutionary armed forces of the DPRK will reliably defend the security and sovereignty of the country and safeguard the regional peace and stability with the might of Songun. They are full of the steadfast will to take a bold step to root out the source of provocations the hostile forces seek to continue against the DPRK.
No force on earth can block the great people proud of independence, powerful thanks to Songun politics and advancing in unity, convinced of truth. -0-

So ist das. Das entschlossene Entgegentreten der Demokratischen Volksrepublik Korea gegen das imperialistische Angriffskriegsbündnis “westliche Wertegemeinschaft” verdient die Sympathie, die Solidarität und die Unterstützung aller gerecht denkenden Menschen.

Nachtrag 24.01.2013: Die Nationale Verteidigungskommission der Demokratischen Volksrepublik Korea hat ergänzend zu der Erklärung des Außenministeriums eine Erklärung veröffentlicht, die das weitere Vorgehen der DPRK etwas direkter und in einer etwas weniger diplomatisch zurückhaltenden Sprache erläutert, als es Außenministerium getan hat:

DPRK NDC Issues Statement Refuting UNSC Resolution

Pyongyang, January 24 (KCNA) — The National Defence Commission (NDC) of the DPRK issued a statement on Thursday.
It said:
Our successful launch of satellite Kwangmyongsong 3-2 was a great jubilee in the history of the nation as it placed the nation’s dignity and honor on the highest plane and a spectacular success made in the efforts to develop space for peaceful purposes recognized by the world.
The world people who love justice and value conscience unanimously rejoice as their own over the signal success made by our country, not a big one, by its own efforts.
Even space institutions of a hostile country accustomed to have repugnancy towards others could not but recognize the DPRK’s successful satellite launch for peaceful purposes, from a low-profile stance.
This being a hard reality, the U.S. at the outset of the year termed our satellite launch “long-range missile launch,” “wanton violation” of the UN resolutions and “blatant challenge” to world peace and security in a bid to build up public opinion on this. Finally, it prodded the UNSC into cooking up a new resolution on tightening sanctions against the DPRK.
The keynote of the resolution was worked out through backstage dealing with the U.S. as a main player and it was adopted at the UNSC with blind hand-raising by its member nations. This goes to clearly prove that the U.S. hostile policy toward the DPRK has entered a new dangerous phase.
This shows, at the same time, that those big countries, which are obliged to take the lead in building a fair world order, are abandoning without hesitation even elementary principle, under the influence of the U.S. arbitrary and high-handed practices, failing to come to their senses.
Moreover, this also indicates that the UNSC, which should regard it as its mission to guarantee sovereign rights and security of its member nations, has turned into a defunct marionette international body on which no hope can be pinned.
The DPRK National Defence Commission solemnly declares as follows as regards the adoption of the entirely unreasonable resolution on the DPRK:
We totally reject all the illegal resolutions on the DPRK adopted by the UNSC.
We have never recognized all forms of base resolutions tightening sanctions cooked up by the hostile forces to encroach upon the DPRK’s sovereignty.
Sovereignty is what keeps a country and nation alive.
The country and the nation without sovereignty are more dead than alive.
The satellite launch was the exercise of an independent right pertaining to the DPRK as well as its legitimate sovereignty recognized by international law.
Therefore, the U.S. and those countries which launched satellites before have neither justification nor reason to find fault with the DPRK’s satellite launch.
They are making a brigandish assertion that what they launched were satellites but what other country launched was a long-range missile. They are seriously mistaken if they think this assertion can work in the bright world today.
The U.S. should clearly know that the times have changed and so have the army and the people of the DPRK.
Along with the nationwide efforts to defend the sovereignty, the DPRK will continue launching peaceful satellites to outer space one after another.
2. As the U.S. hostile policy toward the DPRK has entered more dangerous phase, overall efforts should be directed to denuclearizing big powers including the U.S. rather than the denuclearization of the Korean Peninsula.
The biggest threat to the peace and security on the Korean Peninsula is the hostile policy toward the DPRK being pursued by all kinds of dishonest forces including the U.S. as well as the U.S. huge nuclear armed forces that back the policy.
The army and people of the DPRK drew a final conclusion that only when the denuclearization of the world is realized on a perfect and preferential basis including the denuclearization of the U.S., will it be possible to denuclearize the Korean Peninsula and ensure peace and security of the DPRK.
The U.S. is taking the lead in encroaching upon the sovereignty of the DPRK, its allies are siding with it and the UN Security Council has been reduced into an organization bereft of impartiality and balance. Under this situation the DPRK can not but declare that there will no longer exist the six-party talks and the September 19 joint statement.
No dialogue on the denuclearization of the Korean Peninsula will be possible in the future even though there may be dialogues and negotiations on ensuring peace and security in the region including the Korean Peninsula.
3. We will launch an all-out action to foil the hostile policy toward the DPRK being pursued by the U.S. and those dishonest forces following the U.S., and safeguard the sovereignty of the country and the nation.
The UN Security Council resolution on expanding sanctions against the DPRK, which was adopted on the initiative of the U.S., represents the most dangerous phase of the hostile policy toward the DPRK.
The army and people of the DPRK will never remain an on-looker to such happenings in which the sovereignty of the nation is encroached upon and the supreme interests of the country are violated.
Under the prevailing situation, the army and people of the DPRK will turn out in an all-out action to defend its sovereignty which is more precious than their own lives and frustrate the moves of the U.S. and its allies to isolate and stifle the DPRK.
The drive for building an economic power being pushed forward by the army and people of the DPRK, the effort to conquer space that has entered a new phase and the endeavors to bolster the deterrence for safeguarding the country and defending its security will all orientate toward the purpose of winning in the all-out action for foiling the U.S. and all other hostile forces’ maneuvers.
We do not hide that a variety of satellites and long-range rockets which will be launched by the DPRK one after another and a nuclear test of higher level which will be carried out by it in the upcoming all-out action, a new phase of the anti-U.S. struggle that has lasted century after century, will target against the U.S., the sworn enemy of the Korean people.
Settling accounts with the U.S. needs to be done with force, not with words as it regards jungle law as the rule of its survival.
The world will clearly see how the army and people of the DPRK punish all kinds of hostile forces and emerge as a final victor while following the just road of defending its sovereignty, convinced of the justice of its cause. -0-

Die Demokratische Volksrepublik Korea kündigt damit einen weiteren Nukleartest und zivile und nicht-zivile Raketenstarts an, und erklärt dazu ausdrücklich, dass diese Maßnahmen gegen die USA gerichtet und als Teil des Kampfes gegen die feindliche US-Politik zu verstehen sind. Außerdem stellt die DPRK damit klar, dass die Sechs-Parteien-Gesüräche beendet sind und weitere Gespräche über nukleare Abrüstung für die DPRK erst in Frage kommen, nachdem die USA und ihre Lakaien denuklearisiert worden sind.

Da können die US-Imperialisten und ihre Lakaien nun sehen, was sie sich mit ihrer feindseligen und die Souveränität anderer Staaten missachtenden Politik eingebrockt haben.

Veröffentlicht unter Uncategorized | Kommentar hinterlassen

Hallo Leute

Diese Galerie enthält 19 Fotos.

Hallo Leute, das ist mein erster Blog. Ich werde mich noch ein wenig in die technische Administration einarbeiten müssen, aber das wird schon. Für all diejenigen, die ein Problem mit dem Pseudo-nym haben; ich habe mir zur besseren Merkbarkeit meiner … Weiterlesen

Galerie | Kommentar hinterlassen